Чи буде реформа читань? – таке запитання
чути на кожній зустрічі нашого духовенства, коли бере в ній участь хтось, від
кого це якоюсь мірою могло б залежати, або мав би про це щось знати. Чим довше
священик служить в одному місці, з тим більшим нетерпінням чекає на зміну. Бо
якщо в двадцятому році праці доводиться сороковий раз проповідувати про
гадаринських/геразинського біснуватих/ біснуватого і свині, в які ввійшли
вигнані Христом демони, то лишається тільки подякувати традиції, що не
використала ще варіанту розповіді за Марком, і крім 5-ї (Мт 8,28-9,1) і 23-ї (Лк 8,26-39) неділь по Зісланні Святого
Духа нема ще третьої про спектакулярне зцілення.
Щодо другої неділі Великого посту, то
можна було б виконати операцію копіюй-вклей, і в попередньому абзаці змінити тільки
номери неділь і параметри читань. В другу неділю Великого посту читається
Євангеліє про оздоровлення паралітика у версії за Марком (2, 1-12), яка в
деяких деталях різниться від того, що ми почули в 6-ту неділю по Зісланні Святого
Духа, коли читалося Євангеліє від Матея (9,1-8).
Три роки тому драматичні події в
страшний спосіб актуалізували розповідь про чотирьох, які несли розслабленого(http://bogdanpanczak.blogspot.com/2014/03/blog-post_16.html).
А як є сьогодні?
Письменник Олександр Бойченко,
обргунтовуючи свою позицію щодо мовного питання, констатує: «Ми – найбідніша,
найкорумпованіша і найдепресивніша країна Європи, і за мого життя наше
становище суттєво не зміниться, хіба – на гірше». На його думку наголос на
утвердженні вживання української мови важливий, бо «народи, які в підсумку
виявляються неспроможними зробити свій особливий внесок у загальносвітовий
культурно-цивілізаційний процес, зникають безслідно. Чим ми збираємося в
найближчі сто тисяч років здивувати світ? Нашими досягненнями в політиці,
економіці, юриспруденції, науці й техніці, медицині й освіті, містобудуванні й
природозбереженні? Навряд. Усе, що ми потенційно могли б запропонувати світові,
– це неповторну оповідь про себе. Про весь ідіотизм нашого животіння, про наші
безнадійні перемоги, які вічно обертаються феєричними поразками, про наші
найшляхетніші злети, які незмінно закінчуються падіннями в болото нашої ж
унікальної недолугості, нашого дрібного шахрайства і сентиментального цинізму».
Іларій з Пуатьє, пояснюючи
зцілення розслабленого, каже: «В самому паралітику представлено всі народи, які
будуть оздоровленими. Треба однак задуматись над словами, якими сталося
зцілення. Ісус не сказав розслабленому: „Будь здоровий, встань і ходи”, але: „Бадьорися
сину; твої гріхи відпускаються”. В одному Адамі отримують відпущення гріхів всі
народи».
Син Марії з Назарету отримав ім‘я
Ісус, бо мав спасти «народ свій від гріхів їхніх»(Мт 1, 21). Народові, який називає
себе християнським, варто пригадувати цю різдвяну розповідь, щоб в ситуації,
коли по-людськи здається, що знову все пропало, не впасти у зневіру. І
прислухатися до слів «самі себе і один одного Христу Богові віддаймо», котрими
ототожнюємо себе з чотирма, для яких солідарність з немічним була імперативом
до дії.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz