sobota, 13 kwietnia 2024

Druga miesięcznica ważnego listu

 

Jutro miną dwa miesiące od opublikowania „Listu pasterski Synodu Biskupów Ukraińskiego Kościoła Greckokatolickiego w Ukrainie o wojnie i sprawiedliwym pokoju w kontekście nowych ideologii”.

Do 9 marca ukazały się jego tłumaczenia na język polski, angielski, włoski, francuski, niemiecki i hiszpański.

Wyszukiwarka Google zapytana o zainteresowanie tym ważnym dokumentem odpowiada przygnębiającymi rezultatami. Polska nie jest tu niestety wyjątkiem.

Jedno z kilku nielicznych włoskich ech pochodzi z portalu ilpensierostorico.com. Tekst Alfonso Lanzierego kończ się wezwaniem: „Pozwalamy sobie gorąco zaprosić do zapoznania się z całością tekstu, który, podobnie jak w przypadku deklaracji z 11 marca [reakcja Synodu Stałego Biskupów UKGK na słowa Franciszka o białej fladze], nie wydaje się, by był z naszej strony przedmiotem dogłębnych rozważań. Naszym zdaniem jednak, nawet jeśli nie zgadzamy się z treścią lub jej fragmentami, list jest ważnym dokumentem, który pozwala spojrzeć na ten dramatyczny czas oczami zaatakowanych, czyli Ukraińców, skonfrontować się z ich pragnieniem wolności i uniknąć pochopnych zaproszeń dla ofiar, że tak powiem, aby nie były zbyt wymagające. Bez tego wstępnego kroku każda droga do zakończenia konfliktu będzie co najmniej bardziej wyboista”.

Biskupi greckokatoliccy nie wymagają od ludzi Kościoła, intelektualistów, myślicieli nadludzkich wysiłków. Chodzi o przeczytanie 21 stron tekstu.

 

 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz